전통혼례
혼인이란 한 사회의 법률·도덕·관습등 규율에 의한 남녀의 정당한 결합이며 혈통이 다른 두 가족이 인연을 맺는 행위이다. 일생을 통해 출생, 성인식, 혼인식, 장례식등과 함께 사회적 지위를 인정받는 통과의례(通過儀禮)이다.
전통혼례는 의혼(議婚)·납채(納采)·납폐(納幣)·친영(親迎)등『가례』의 예법을 따랐지만, 지방에 따라 납채, 문명(問名), 납길(納吉), 납징(納徵), 청기(請期), 친영 등 주례(周禮)로 행하는 경우도 있다. 혼례식은 주례자의 홀기에 따라 전안례, 교배례, 합근례 순으로 행해진다.
Marriage is two people of rational men and women attach it. This is a marriage ceremony with two of our nation that bears a unique bond of couples combined. Wedding refers to the two ordinances. One is to say only one wedding ceremony marriage refers to all activities related to the ambivalence of hondam and start navigating.
다도
차(茶)라는 물질을 통해 멋과 건전한 삶을 추구하는 정신적 세계인 도(道)가 다도(茶道)이다.
예의와 법도를 통해 얻어지는 정신세계의 심미안적 예술이며, 만족감이 승화된 경지에서 얻어지는 진리의 차원이 다도이다. 선악과 시비와 유무와 색채와 형상과 언어가 하나의 세계로 승화되는 것이다. 초의선사는 시에서, ‘차는 군자처럼 성품에 사악함이 없어서라네’ 하였으니 생활에서 오랫동안 즐겨왔음을 알 수 있다.
Training the mind and body with the tea and says the overall training of the tea to pursue a healthy life and a tensile Street.
제기차기
제기는 고대의 공차기인 축국(蹴鞠)에서 비롯된 놀이이다. 제기차기란 축국을 우리말로 표현한 것이며, 축국을 조선초기에는 ‘뎌기’라고 했다가 18세기 이후 ‘져기’ 또는 ‘젹이’를 거쳐 ‘제기’로 바뀌었다. 처음엔 공을 제기로 사용하다가 새로이 건(毽), 건자(鞬子) 같은 제기가 출현하였으며, 조선후기에 엽전(葉錢)제기가 등장하였다.
Chamyeonseo the raised foot of the Joseon Dynasty was fashionable to play followers to play winter games. Kite, s outdoor folk games such as the representative of our nation with
국궁
활은 원래는 수렵도구로 출발하여 무기로 발전하였으나 그 위력을 상실하고, 오늘날에는 예술 및 심신단련을 위한 생활 스포츠 종목으로 대중에 보급되었다. 궁도는 국궁(國弓)과 양궁(洋弓)으로 나뉘는데, 예부터 한민족에게는 가장 대중화된 무예이자 심신단련과 호연지기를 기르는 예술종목이기도하다.
Korea Archery is a traditional martial arts of the Republic of Korea to meet a target shooting game emulates the traditional bow. Archery is the original martial art, but currently has been translated into improved and standardized sport. Archery was the most popular martial arts in the Republic of Korea.
투호
투호놀이는 본래 양반가정이나 궁중에서 하던 놀이이다. 명절날이나 집안에 큰 잔치가 있어 일가 친척이 많이 모일 때 여흥으로 하는 우아하고 예절을 바탕으로 한 놀이이다.
제례
고례에 의하면‘제왕은 하늘을 제사지내고, 제후는 산천을 제사지내며 사대부(士大夫)는 조상을 제사지낸다.’고 했는데 여기서 제례란 조상을 제사지내는 의식이다. 자기를 존재하게 한 근본에 보답하는 것이 곧 효도(孝道)이었으며, 살아계신 조상을 정성으로 섬기며 돌아가신 조상을 잊는 건 도리가 아니었다.
돌아가신 조상을 살아 계신 어버이를 섬기듯 제사하는 게 효도의 행위표현이었다. 또 제례를 통해 구성원끼리의 결속을 다지기도 하였다.
Jerye is cheonjisinmyeong or dead, including its spiritual soul, and it is the act of a ghost bar offerings (food), fry express sincerity.
This will seomgideut living and deceased ancestors ancestors enshrining the first ritual that the filial piety, such as when alive.
윷놀이
윷놀이는 목편(木片)넷으로 하는 놀이로 ‘넷’의 고어인 ‘윷’과 ‘놀이’가 복합된 말이다. 유래나 기원은 부여족 시대 다섯 가축(도는 돼지, 개는 개, 걸은 양, 윷은 소, 모는 말)을 다섯 마을에 나누어 주고 그 가축들을 경쟁적으로 번식시킬 목적에서 비롯되었다하는 설과 옛날적과 대치중 적군의 야습을 경계하여 군사들의 잠을 막기 위해 이 놀이를 창안하였다는 설도 있다. 정초에 남녀노소가 윷놀이를 즐기면서 이웃과 화합하고 인정을 다지면서 즐겨왔던 풍속이다.
The four half-moon-shaped cross-section of the traditional folk games played by moving a horse throwing wood gajieul Korea. |